a syllabary devised by the Reverend James Evans, a Wesleyan missionary, for the Crees (about 1840) and adapted to Eskimo toward the end of the nineteenth century.
See also: Cree syllabics
- 1913  This was, indeed, a message from Peter Rainy, and written in the only language the old Indian could use--the Cree symbols into which the Bible had been translated by the zealous missionary, James Evans, back in the [eighteen-] fifties.
- 1961  Indians used Petitsikapau as a crossroads post exchange where messages could be left in Cree symbols on the blazed bole of a tree.